Патриархат по-русски - это ты должна выглядеть, как будто проводишь все дни в салоне красоты, но и карьеру имеешь.
Патриархат по-русски - это, когда прекрасно понимают, что социальных детсадов не хватает, и поэтому тебе твердят, что главное предназначение для женщины- #материнство. А если ты, в стопицотый раз не сумевши совместить работу и воспитание ребёнка, становишься домохозяйкой, то ты клуша и "без работы тупеешь".
Патриархат по-русски - это почему нет еды, как будто ты домохозяйка, хотя пропадаешь до десяти на работе.
Патриархат по-русски - это, когда любят и одобряют только выносливых, как мужчин, женщин.
Патриархат по-русски - это, когда ты в 20 лет одновременно должна быть милой девушкой и опытной искусительницей.
Патриархат по-русски - это ты надоела со своими диетами и кислой бледной рожей. А одновременно - толстые фу, и чем с такими габаритами, то лучше не жить.
Патриархат по-русски - это, когда любой спрашивает, почему ты уже начнёшь рожаешь в браке. И тут же- но учтите, всем некогда заниматься вашими детьми. Так что сами как-нибудь.
Патриархат по-русски - это браки по залёту.
Это тебя точно сменят на более молодую, если у мужа получится карьера.
Это когда ОК вредны, но сумейте завести детей в нужный момент. И аборты вредны. Но не заниматься сексом в 18 уже не cool.
Патриархат по-русски - это когда ты заикнулась,что семью заводить не на что, то ты меркантильная. А когда стало не на что жить с ребёнком- то видела, за кого выходила замуж. Глаза с собой были.
Патриархат по-русски - это вообще, когда ты виновата всегда и во всём, и не должна собой никого напрягать.